Det finns många exempel på ord som får motsatt betydelse om man lägger till ett o före ordet, exempelvis (o)bekväm, (o)nykter, (o)sammanhängande, (o)artig, (o)begriplig (o)demokratisk, (o)ense, (o)försiktig, (o)gift, (o)hälsa, (o)lika, (o)lydnad, (o)normal, (o)personlig och (o)rimlig. Många av dessa ord tycker jag har en negativ klang, där motsatsen blir någonting som skiljer sig från normen, någonting oönskat. Hoppsan, där fick ni visst ytterligare ett exempel på o-ord). Fast det finns undantag såsom (o)farlig.
Det finns också ord som får en helt annan betydelse än sin motsats när man lägger till o:et i början. Ett roligt gränsfall är när rolig blir orolig. Här i Sverige kopplar vi inte ihop orden med varandra, men på andra sidan gränsen, i våra grannländer, tar de det roliga med större lugn än oss och då blir orolig dess motsats. Hyra och ohyra känns inte direkt kopplade till varandra, men är det ohyra där man hyr så vill man kanske inte betala sin hyra? Då blir väl den obetalda hyran en ohyra? Dör och odör kan snarare bli lite av synonymer, åtminstone när någon legat död ett tag. Hm, det där blev ju inte så bra att sluta med, men det får bli så ändå.